13 декабря на филологическом факультете Историко-филологического института МГОУ состоялась лекция – мастер-класс известного ученого-лингвиста Елены Владимировны Генераловой – доцента кафедры русского языка Санкт-Петербургского государственного университета, редактора «Словаря обиходного языка Московской Руси XVI-XVII вв.», зав. Межкафедральным словарным кабинетом имени профессора Б.А. Ларина СПбГУ.

 

Выступление доцента Е.В. Генераловой (Санкт-Петербургский государственный университет)

 

Её выступление было посвящено очень важной и интересной проблеме: «О петербургском в языке и в тексте». Действительно, когда мы задумываемся над словом «петербургский», то в памяти всегда возникают какие-то ассоциации из литературы и истории: петербургские мосты, Санкт-Петербургская Академия наук, петербургские львы, петербургские трущобы… У каждого – свои культурные концепты. Но все они, безусловно, включают важные смысловые категории, которые живут десятилетиями, а иногда и столетиями, и уже вкоренились в сознание соотечественников как определенные константы нашего бытия. И здесь языковое творчество великих писателей, поэтов, художников, государственных деятелей, так или иначе повлиявших на создание культурного облика Северной столицы и как  бы включивших это слово в контекст эпохи, - исключительно интересный, даже в чем-то парадоксальный феномен, достойный научного исследования.

 

Студенты, магистранты и преподаватели факультета русской филологии на предновогодней лекции Е.В. Генераловой

 

Первая часть мастер-класса была посвящена рассказу о традициях Петербургской (в советское время – Ленинградской) лингвистической школы, о её отцах-основателях, открытиях и достижениях, о современном состоянии и перспективах изучения языка. Для соучастников лекции прозвучали имена выдающихся ученых прошлого: И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы, Е.Д. Поливанова, Б.А. Ларина и других лингвистов, стоявших у основания петербургской филологии. Наверное, все они в чем-то были и традиционалистами (воспитывались в недрах компаративистского подхода к анализу языковых явлений), и новаторами. Именно их эксперименты со «словесным материалом» и дали толчок развитию свежих идей в области фонетики и фонологии, исследования звучащей речи и её нелитературных форм, социологии языка, текстологии, лексикографии. Во многом названные лингвисты смотрели сквозь своё время – в далёкое будущее науки XX и XXI веков, где обозначенные проблемы стали едва ли не самыми обсуждаемыми в среде ученых. Эту доминанту филологии почувствовали и проповедовали они – великие лингвисты прошлого.

Е.В. Генералова рассказала также об интересных проектах в области современной лексикографии, традиция которой была заложена  в XIX веке Я. К. Гротом и А. А. Шахматовым, а позднее - Л. В. Щербой и Б. А. Лариным. Это - теоретическая разработка и практическая реализация одно- и двуязычных толковых словарей, исторических тезаурусов. Таков, например, уникальный «Словарь обиходного языка Московской Руси XVI-XVII вв.» (СПб., 2004-2014, выпуски 1-6, издание продолжается), составляемый коллективом учеников Б.А. Ларина и их духовных детей – О.С. Мжельской, С.Св. Волковым, Г.Ю. Смирновой, Е.И. Зиновьевой, О.В. Васильевой, С.Н. Вариной, М.Н. Приёмышевой и другими талантливыми учеными. По сути – это энциклопедия живого слова средневековой Руси, запечатлённого в художественном, деловом, обиходном тексте.

 

Обложка 6-го выпуска «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков» (М., 2014)

 

Другой проект петербургских ученых, о котором рассказывала Е.В. Генералова, - «Псковский областной словарь», картотека которого насчитывает более 2 млн. словоупотреблений. В настоящее время вышел 25-й выпуск этого монументального словаря-тезауруса. Читатель, и даже неспециалист, буквально погружается в стихию родного слова, слышит его перезвоны, понимает народный юмор, удивляется красоте и благозвучию «обычной» диалектной речи.

 

Обложка 25-го выпуска «Псковского областного словаря» (СПб., 2014)

 

А кроме этого, словари языка писателей (в частности, А.М. Горького), неологизмов и новый проект составления идеологического словаря по материалам русской классики.

Особое внимание слушателей привлекли книги «из прошлого», которые благодаря стараниям сотрудников Межкафедрального словарного кабинета имени профессора Б.А. Ларина теперь стали доступны широкой читательской аудитории, например «Словарь церковнославянского и русского языка», составленный Вторым отделением Императорской АН (1847, тт. 1-4) и переизданный в 2001 г., книги и диссертации классиков отечественной филологии XX века: Б.А. Ларина, Б.Л. Богородского, Св.С. Волкова и других. Их исследования, идеи, традиции и по сей день живут в научном сообществе.

 

Обложка книги Б.А. Ларина «Три иностранных источника по разговорной речи Московской Руси XVI-XVII вв.» (СПб., 2002)

 

Вторая часть мастер-класса Е.В. Генераловой ввела слушателей в актуальную ныне проблему петербургского текста (сравните: московский текст) как специфически культурного явления, получившего отражение в художественной прозе и поэзии и имеющего свои показательные лингвостилистические, лексические, фонетические и исторические связи, которые формируют оригинальный интертекст, особый петербургский идиостиль. Данная проблематика в последние десятилетия стала объектом внимания не только российских, но и зарубежных ученых.

Встреча с Е.В. Генераловой запомнилась многим ещё и той особой культурной интонацией, какую имеют только питерские ученые, влюблённые в свой город, в стихию родного слова, преданные подлинным научным традициям и свято их охраняющие, ценящие и оберегающие наше общее сокровище – ЯЗЫК.

Мастер-класс для многих стал открытием, заставил задуматься над внешне, казалось бы, простыми фактами, понять сложную, витиеватую историю слова, окунуться в культурную традицию разных эпох… 

 

После мастер-класса…

 

Эта лекция проходила в преддверии новогодних праздников. А что для педагога и студента-филолога может быть наивысшим удовлетворением духовных порывов? - Праздник души, в котором главным героем всегда будет СЛОВО – проводник наших мыслей, чувств, деяний и веры! Именно такое событие и состоялось на факультете русской филологии. К нему присоединились (и не только на фотографии) декан факультета проф. О.В. Шаталова, студенты, магистранты и наши преподаватели – профессора Н.А. Герасименко, Л.Ф. Копосов, Н.Л. Копосова, В.В. Леденёва, О.В. Никитин, а также Дед Мороз и молодой оленёнок, уверенно несущий нас ровной рысью в новый 2017 год.

Актуально

Сотрудникам и преподавателям